Zsuzsa Csikai is Assistant Professor in the Department of English Literatures and Cultures, Institute of English Studies, University of Pécs, Hungary. She graduated from the University of Pécs with MA degrees in English literature and culture as well as Russian literature and culture. She completed her PhD on translations and adaptations of Chekhov’s plays by contemporary Irish playwrights and has published articles on related topics in Hungarian and international publications (e. g. Irish Studies Review; Ibsen and Chekhov on the Irish Stage; ‘Alive in Time’: The Enduring Drama of Tom Murphy). Her research interests include Irish studies with a focus on Irish drama and short fiction; translation and adaptation studies; translation training methodology; the methodology of teaching literature and culture. She is also involved in literary and specialized translation, and she is in charge of the postgraduate Specialized Translation Programme at the Institute of English Studies, University of Pécs. Her published literary translations include contemporary Irish short stories by Sineád Morrissey and Anne Enright, and she also translated Brian Friel’s play, The Yalta Game.